-
1 Fährte
след. einer Fährte folgen идти́ пойти́ по сле́ду. auf einer Fährte sein, eine Fährte verfolgen идти́ по сле́ду. auf die Fährte kommen напада́ть /-па́сть на след. auf die richtige [falsche] Fährte bringen наводи́ть /-вести́ на ве́рный [ло́жный] след. jdm. auf der Fährte <auf jds. Fährte> sein пресле́довать кого́-н. auf der richtigen [falschen] Fährte sein быть на ве́рном [неве́рном] пути́, идти́ по пра́вильному [непра́вильному] пути́. eine Fährte aufnehmen брать взять след. eine Hund auf die Fährte setzen пуска́ть пусти́ть соба́ку по сле́ду. von der Fährte abkommen теря́ть по- след. auf einer warmen Fährte по горя́чим следа́м, по горя́чему сле́ду -
2 Fährte
f <-, -n>1) следauf eine Fährte kómmen* [stóßen*] (s) — напасть на след
éíne Fährte áúfnehmen* — брать [взять] след (о собаке)
éínen Hund auf die Fährte sétzen — пускать собаку по следу
von der Fährte ábkommen* (s) — потерять след
2) перен следauf éíner wármen Fährte — по горячим следам
éíne (fálsche) Fährte verfólgen — идти по (ложному) следу
auf der fálschen Fährte sein — идти по ложному пути, ошибаться
auf der ríchtige Fährte sein — быть на верном пути
j-n auf die richtige Fährte bríngen — навести кого-л на верный след
Die Polizéí ist auf éíne fálsche Fährte gelóckt wórden. — Полиция была пущена по ложному следу.
-
3 Spur
1) Abdruck, Überrest a) v. Tritt, Rad, Kufen; übertr : v. vergangenen Ereignissen, alten Kulturen; v. Verbrechen след. v. Krieg, Ereignissen auch отме́тина. v. Skiern лыжня́. v. ausgelaufener Flüssigkeit потёк. tiefe [ausgefahrene] Spur v. Rädern (глубо́кая [разъе́зженная]) колея́. Spuren im Sand [Schnee] следы́ на песке́ [снегу́]. eine Spur verfolgen, einer Spur folgen < nachgehen> идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] по сле́ду. die Spur eines Verbrechers aufnehmen a) v. Mensch напада́ть /-па́сть на след престу́пника b) v. Hund брать взять след престу́пника. Spur halten v. Fahrzeugen соблюда́ть ря́дность. eine Spur legen beim Skifahren прокла́дывать /-ложи́ть лыжню́. auf jds. Spur sein, jdm. auf die Spur kommen напада́ть /- на чей-н. след, высле́живать вы́следить кого́-н. jd. ist auf der richtigen [falschen] Spur кто-н. идёт по ве́рному [ло́жному] сле́ду. jdm. auf die richtige Spur helfen помога́ть /-мо́чь кому́-н. найти́ пра́вильный путь. jdm./einer Sache auf die Spur kommen напада́ть /- на след кого́-н. чего́-н., ула́вливать /-лови́ть смысл чего́-н. auf jds. Spuren wandeln, jds. Spur folgen идти́ /- по чьим-н. следа́м. in jds. Spuren treten идти́ /- по пути́ кого́-н. in die Spur gehen bei Skiwettkämpfen идти́ /- по лыжне́. aus der Spur treten сходи́ть сойти́ с лыжни́. von jdm./etw. fehlt jede Spur о ком-н. чём-н. ничего́ не изве́стно b) v. Tränen im Gesicht, schmutzigen Händen, Füßen; v. Krankheit следы́. die schmutzigen Hände der Kinder haben an den Türen Spuren hinterlassen на дверя́х оста́лись следы́ <отпе́чатки> гря́зных де́тских рук2) winzige Menge немно́жко. v. Gewürzzutaten meist чу́точку. keine Spur, nicht die Spur ни чу́точки. v. Talent, Humor, Beweisen, Befangenheit auch ни те́ни. ( um) eine Spur zu + Adj немно́жко + Adj. die Spur eines Lächelns genügte, um … лёгкой улы́бки бы́ло доста́точно, что́бы … etw. ist um eine Spur zu kalt что-н. немно́жко холодне́е, чем сле́дует. das Kleid könnte eine Spur länger sein пла́тье могло́ бы быть немно́жко (по)длине́е. der Himmel ist eine Spur heller geworden не́бо ста́ло чуть-чу́ть светле́е / не́бо чуть-чу́ть посветле́ло. jd. hat keine Spur Talent [Humor] у кого́-н. нет ни те́ни <ни ка́пли> тала́нта [ю́мора]. in jds. Worten war keine Spur von Ironie в чьих-н. слова́х не́ было и следа́ иро́нии. keine Spur von einer Ahnung haben не име́ть ни мале́йшего поня́тия <представле́ния>3) keine Spur, nicht die Spur keineswegs ничу́ть, во́все. sich nicht die Spur um etw. kümmern ничу́ть <во́все> не забо́титься по- о чём-н. störe ich? - keine Spur! я не меша́ю ? - ничу́ть !6) v. Tonband доро́жка -
4 Fährte
Fä́hrte f =, -nслед (тж. перен.)j-n auf die ríchtige [fálsche] Fährte brí ngen* — навести́ кого́-л. на ве́рный [ло́жный] след; напра́вить кого́-л. на пра́вильный путь [по ло́жному пути́]j-m auf der Fährte sein — идти́ по чьему́-л. сле́ду, пресле́довать кого́-л.
auf der fá lschen Fährte sein — идти́ по непра́вильному [ло́жному] пути́, заблужда́ться, ошиба́ться
é inen Hund auf die Fährte sé tzen — пуска́ть соба́ку по сле́ду
-
5 eine Fährte aufnehmen
гл.общ. брать след (о собаке), взять след (о собаке)Универсальный немецко-русский словарь > eine Fährte aufnehmen
-
6 Fährte
f =, -n; в разн. знач.auf der falschen Fährte sein — перен. быть на ложном пути, заблуждаться
-
7 Witterung
f <-, -en>1) погода; состояние погоды; атмосферные [метеорологические] условия2) охот чутьё, нюхdie Wítterung áúfnehmen* — почуять [взять] след
3) редк pl перен чутьё, инстинктfür etw. (A) Wítterung háben* — иметь чутьё на что-л
-
8 wiederfinden
1) verlorene Sache находи́ть найти́. etw. hat sich wiedergefunden что-н. нашло́сь опя́ть. die Fährte wiederfinden вновь брать взять след2) Sprache, Beherrschung обрета́ть обрести́. die Beherrschung wiederfinden вновь овладева́ть /-владе́ть собо́й3) sich wiederfinden a) sich wiederbegegnen сно́ва находи́ть найти́ друг дру́га b) zu sich selbst finden приходи́ть прийти́ в себя́ c) plötzlich an einem Ort sein очути́ться pf d) nochmals vorhanden sein das Thema findet sich an verschiedenen Stellen des Werkes wieder э́ту те́му мы нахо́дим в разли́чных места́х произведе́ния -
9 annehmen
1. * vt1) принимать (в разн. знач.); восприниматьein Amt annehmen — согласиться занять должностьArbeiter annehmen — нанимать( принимать на работу) рабочихgefährliche Ausmaße annehmen — принять угрожающие размерыimmer größere Dimensionen annehmen — постоянно разрастаться ( увеличиваться в размерах)einen strengen Gesichtsausdruck annehmen — принимать строгий видeine Gewohnheit annehmen — усваивать привычкуHaltung annehmen — воен. встать по стойке "смирно"einen Rat annehmen — послушаться советаVernunft ( Verstand) annehmen — образумитьсяj-n an Kindes Statt annehmen — усыновлять, удочерить кого-л.der Hund nimmt die Fährte an — охот. собака берёт следdieses Papier nimmt keine Tinte an — эта бумага не воспринимает чернилdieser Stoff nimmt die Farbe gut an — эта материя хорошо краситсяder Stoff nimmt leicht Schmutz an — эта материя очень маркаяdas Wort hat eine neue Bedeutung angenommen — слово приобрело новое значениеich lade Sie ein, nehmen Sie an? — я приглашаю вас, вы согласны?nimm dir das an! — запомни это!, намотай себе это на ус!das brauchst du dir nicht anzunehmen! — разг. не принимай этого близко к сердцу!nehmen wir (den Fall) an, daß... — допустим, что...; предположим, что...nehmen wir die Stärke der Schicht mit 50 cm an — допустим, что толщина слоя равняется 50 см3)4) нападать (на охотника, на собаку - о звере)2. * G, диал. um A (sich)заботиться (о ком-л., о чём-л.)sich einer Sache annehmen — взяться за какое-л. дело -
10 annehmen
ein Amt annehmen согласи́ться заня́ть до́лжностьArbeiter annehmen нанима́ть рабо́чих; принима́ть на рабо́ту рабо́чихeinen Auftrag annehmen приня́ть зака́зeinen Auftrag annehmen взять на себя́ поруче́ниеgefährliche Ausmaße annehmen приня́ть угрожа́ющие разме́рыBesuch annehmen принима́ть госте́йimmer größere Limensionen annehmen постоя́нно разраста́ться; постоя́нно увели́чиваться в разме́рахein Gesetz annehmen приня́ть зако́нeinen strengen Gesichtsausdruck annehmen принима́ть стро́гий видeine Gewohnheit annehmen усва́ивать привы́чкуHaltung annehmen воен. встать по сто́йке "сми́рно"einen Rat annehmen не послу́шаться сове́таVernunft annehmen образу́митьсяVerstand annehmen образу́митьсяeinen Wechsel annehmen акцептова́ть ве́ксель; приня́ть к упла́те ве́ксельein trotziges Wesen annehmen заупря́митьсяj-n an Kindes Statt annehmen усыновля́ть, удочеря́ть (кого-л.)der Hund nimmt die Fährte an охот. соба́ка берё́т следer hat meine Methode angenommen он переня́л мой ме́тодdieses Papier nimmt keine Tinte an э́та бума́га не воспринима́ет черни́лdieser Stoff nimmt die Farbe gut an э́та мате́рия хорошо́ кра́ситсяder Stoff nimmt leicht Schmutz an э́та мате́рия о́чень ма́ркаяdas Wort hat eine neue Bedeutung angenommen сло́во приобрело́ но́вое значе́ниеich lade Sie ein, nehmen Sie an? я приглаша́ю вас, вы согла́сны?nimm dir das an! запо́мни э́то!, намота́й себе́ э́то на ус!das brauchst du dir nicht anzunehmen! разг. не принима́й э́того бли́зко к се́рдцу!annehmen предполага́ть, счита́ть, допуска́тьman nimmt allgemein an, dass... счита́ется, что...; счита́ют, что...nehmen wir (den Fall) an, dass... допу́стим, что...; предполо́жим, что...nahmen wir die Stärke der Schicht mit 50 cm an допу́стим, что толщина́ сло́я равня́ется 50 смannehmen напада́ть (на охо́тника, на соба́ку - о зве́ре)sich einer Sache annehmen взя́ться за (како́е-л.) де́лоannehmen страх. принима́ть (акцептова́ть) -
11 annehmen
ánnehmen*I vt1. принима́ть (в разн. знач.); воспринима́ть1) приня́ть зака́з2) взять на себя́ поруче́ниеí mmer grö́ ßere Dimensió nen a nnehmen — постоя́нно разраста́ться [увели́чиваться в разме́рах]
é inen stré ngen Gesí chtsausdruck a nnehmen — принима́ть стро́гий вид
j-n an Kí ndes Statt a nnehmen — усыновля́ть, удочеря́ть кого́-л.
dí eser Stoff nimmt die Fá rbe gut an — э́та ткань хорошо́ кра́сится
der Stoff nimmt leicht Schmutz an — э́та ткань о́чень ма́ркая
das Wort hat é ine né ue Bedé utung a ngenommen — сло́во приобрело́ но́вое значе́ние
nimm dir das an! — запо́мни э́то!; намота́й себе́ на ус!
das brauchst du dir nicht a nzunehmen! разг. — не принима́й э́того бли́зко к се́рдцу!
2. предполага́ть, счита́ть, допуска́тьné hmen wir (den Fall) an, daß … — допу́стим, что …; предполо́жим, что …
né hmen wir die Stä́ rke der Schicht mit 50 cm an — допу́стим, что толщина́ сло́я равня́ется 50 см
das kannst du a nnehmen! разг. — мо́жешь не сомнева́ться!
3.:4. напада́ть (на охотника, на собаку — о звере)
См. также в других словарях:
ВЗЯТЬ — ВЗЯТЬ, возьму, возьмёшь, прош. вр. взял, взяла, взяло, совер. 1. совер. к брать. 2. без доп. Вывести из чего нибудь заключение, решение, вздумать (разг.). С чего ты взял, что тебе надо ехать? 3. кого что. Арестовать (разг.). «Как ее не взяли, не… … Толковый словарь Ушакова
Взять концы — Дон. Напасть на след. СРНГ 14, 253; СДГ 2, 75 … Большой словарь русских поговорок
Список серий телесериала «Возвращение Мухтара» — Ниже приведён полный список и описание всех серий телесериала «Возвращение Мухтара». В данный момент идёт трансляция 8 сезона сериала[1]. Серии, где герои уходят из сериала, помечены жёлтым цветом. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2004) … Википедия
Разрушители легенд (10-й сезон) — Страна … Википедия
Зоя (телесериал) — Зоя Жанр мелодрама, детектив В главных ролях Ирина Пегова, Андрей Барило, Роман Мадянов Олеся Поташинская, Василий Бочкарев Светлана Немоляева Страна Россия … Википедия
Рассел, Стивен Джей — Стивен Джей Рассел Steven Jay Russell Фото Стивена Джея Рассела, сделанное Джорджем Хиксоном … Википедия
Саблезубый (Marvel Comics) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Факты о Чаке Норрисе — (англ. Chuck Norris Facts) интернет мем, представляющий собой иронические «факты» об известном актёре Чаке Норрисе, в которых изобретаются абсурдные определения, пародирующие штампы кино боевиков, излишне подчёркивая силу, владение… … Википедия
Сагалова, Дарья Дмитриевна — Дарья Сагалова Имя при рождении: Дарья Дмитриевна Сагалова Дата рождения: 14 декабря 1985(1985 12 14) (27 лет) Место рождения: Подольск, Мо … Википедия
Ткач, Сергей Фёдорович — Сергей Ткач … Википедия
Павлоградский маньяк — Сергей Ткач Род деятельности: серийный убийца Дата рождения: 1953(1953) … Википедия